Teachers

Principal, Instructor

After seven years studying with San Francisco Taiko Dojo, Kato was a leader of UCLA Kyodo Taiko before moving to Japan to study at Nihon Taiko Dojo and on Hachijo island. He performed professionally with On Ensemble, TAIKOPROJECT, Portland Taiko, and coordinated the 2011 North American Taiko Conference before turning his attention to taiko teaching. Kato is Principal at LATI, where he is dedicated to student success and community building.

加藤雄太
サンフランシスコ太鼓道場で田中誠一氏に7年間の手ほどきを受けた加藤はその 後カリフォルニア大学ロサンジェルス校の学生団体 Kyodo Taiko のリーダーと して活躍する。日本へも渡り東京都、八丈島などで和太鼓の修行に4年間の歳月 を費やす。TAIKOPROJECT、On Ensemble、Portland Taiko 等の和太鼓集団のメン バーとして演奏を重ねて行く末、知識の伝承と教えに目を向ける。LATIの校長を 勤め、生徒の育成と和太鼓を通してのコミュニティー作りに専念する。

Teacher, Coach

Bergstrom is an accomplished performing artist and enthusiastic taiko teacher. After four years studying taiko at Stanford, Bergstrom spent three years in Japan studying classical Japanese dance, Kabuki shamisen, and ensemble taiko before founding the highly-acclaimed, contemporary taiko group, On Ensemble. Bergstrom is dedicated to taiko composition and choreography, performing internationally as a solo artist and collaborator.

http://k--b.org

クリストファー・バーグストロム
熟練したアーティストであり、且つ熱心な太鼓の指導者である。
スタンフォード大学で太鼓を4年間学んだのち、日本に渡り3年間を古典芸能であ る日本舞踊、長唄三味線に加え、組太鼓(後に、高く評価されているコンテンポ ラリー太鼓グループ、On Ensemble の礎となる)の修行に費やす。LATIの主任教 師であるバーグストロムは、作曲や振り付けなど、常に新たな試みに挑戦し、演 奏家としても定期的に活動する傍ら、太鼓教授法の研究に打ち込む。

Coach

As a coach at LATI, Baik draws on professional performance experience with Kishin Daiko and now TAIKOPROJECT. She possesses a deep sensitivity for music gained through her work in professional audio recording and the music licensing industry.

ジェン・ベイク
Kishin Daikoや、現在はTAIKOPROJECTの一員として、豊富な演奏経験が あるだけでなく彼女の本職である録音及び音楽ライセンス業界で培われた音楽 に対する強い感受性は、LATIのコーチとして、大いに役立てる。

Instructor, Coach

After playing with UC Irvine's Jodaiko and earning a Master's in education at UCLA, Kanamaru studied with the seminal group, Kinnara Taiko, and performed extensively with TAIKOPROJECT. With considerable experience teaching youth and adults, she coaches a variety of taiko topics and offers private lessons in taiko and xequere (Brazilian, two-hand shaker). She teaches the youngest of our students at LATI.

ユリ・ヨシダ
カリフォルニア大学アーバイン校におけるJodaikoのメンバーとして演奏経験を 積み、UCLAにて教育学専攻修士課程修了。その後カナマルは、独創性に富んだグ ループ Kinnara Taikoで修業、TAIKOPROJECT においては広範囲にわたって演奏 活動を続けてきた。子供にも大人にも教えられる豊富な経験を持つ彼女は、太鼓 の個人レッスンやシェケレ(ブラジルの楽器、両手で持つシェーカー)のレッス ンも提供可能、様々な太鼓についての課題を指導する。

Coach

Masa began his taiko career with UC Irvine's Jodaiko and after graduating became a member of the performing ensemble, Prota. He is a member of Unit One, the ensemble in residence at Asano Taiko US, and an organizing member of Hachijo Aikoukai.

マサの太鼓歴はカリフォルニア大学アーバイン校『Jodaiko』に端を発し、卒業後はパフォーミンググループ『Prota』の一員となる。 現在は浅野太鼓USの結成グループ『Unit One』に所属し、八丈愛好会の設立メンバーである。

Coach

Following four years as a performer and leader with the collegiate group, Stanford Taiko, Wells trained at Kenny Endo's Taiko Center of the Pacific in Hawaii before becoming a performing member of TAIKOPROJECT. Wells is a dedicated researcher of taiko pedagogy and coaches a variety of courses at LATI.

ディビッド・ウェルズ
4年間スタンフォード太鼓で演奏家として、また大学生グループのリーダーとし て過ごした後、ウェルズはTAIKOPROJECT.のメンバーとなる以前、ハワイにある Kenny Endo's Taiko Center of the Pacificで訓練を受ける。ウェルズは太鼓教 授法の熱心な研究者であり、LATIでの様々なコースを指導する。

Alex Ito is a taiko performer who enjoys exploring mixed media music production. Born and raised in Torrance, CA, Alex Ito began his taiko journey in 2014 at the Los Angeles Taiko Institute (LATI), housed at Asano Taiko U.S. With experience in groups such as Asano Taiko U.S.’s UnitTwo, Prota, TaikoEffect and UC Riverside Senryu Taiko, Alex strives to collaborate with artists of different backgrounds to create music that makes one want to "stay in the moment". His artist collaborative named KonoKotoDake or KKD, translated from Japanese meaning "Only About This", fuses hip-hop beats with unique taiko choreography, presenting a fresh take on the art of kumidaiko ensemble drumming.

https://www.youtube.com/watch?v=lHA3DqNtArA

Instructor, Coach

Isaku Kageyama is a taiko artist, well versed both in live performance and in the studio.

His resume includes performances at venues such as Carnegie Hall and Lincoln Center, networks such as NBC, VH1 and BET, tours with the Japan Foundation, and residencies with The Pew Center for Arts and Heritage. He’s also an overall nice guy. :D:D:D

On stage and in the classroom, Isaku brings a breadth of experience performing and teaching both traditional and contemporary styles. A versatile collaborator in the studio, Isaku contributes to projects by bringing his extensive knowledge of composing, recording, and mixing to the table. When none of that is needed, his job is to make sure there is cold water in the fridge for everyone.

Isaku currently works as an instructor at Los Angeles Taiko Institute, performs with Asano Taiko US UnitOne, and records for virtual reality creators Rhythm of the Universe, and video game composers Materia Collective.

Formerly a principal drummer of Amanojaku, he holds a Bachelor of Music from the Berklee College of Music and a Master of Arts in Teaching from Longy School of Music of Bard College.

He is also a two-time National Odaiko Champion, becoming the youngest person to win highest honors at the Mt. Fuji Odaiko Contest in 2000, and Hokkaido in 2003.

From 2011-2014, Isaku was the resident instructor at Wellesley University and the University of Connecticut, and has held clinics at Berklee College of Music, Brown University, Rochester Institute of Technology, North American Taiko Conference, East Coast Taiko Conference, and Intercollegiate Taiko Invitationals.

Isaku Kageyama Website: http://isakukageyama.com
Facebook: https://www.facebook.com/isakukageyama
Twitter: https://twitter.com/isakukageyama
LinkedIn: http://www.linkedin.com/pub/isaku-kageyama/8/881/474/
YouTube: http://www.youtube.com/ikageyama
Soundcloud: https://soundcloud.com/isakukageyama

Yukai Daiko - Generation 8

Instructor

Yeeman “ManMan” Mui (they/them) is a queer, non-binary, HongKonger, multidisciplinary taiko artist, and facilitator based in Los Angeles, who strives to build an equitable landscape for the purpose of fostering creativity. As a neurodivergent, ManMan grew up unable to speak outside of immediate family due to an anxiety condition known as Selective Mutism. Through the discovery of multisensory artistic expressions, ManMan continues to find liberation through fluidity in movement and is propelled by the resonance of vocals and drums.

ManMan founded Mujō Creative, a collective that embraces diversity by centering individuals’ talents, and also co-founded Project Ikigai, a music ensemble promoting mental wellness. ManMan’s program, Taiko Together, became a catalyst for student-centric facilitation where non-verbal communication is at the core. This opens up space to listen into silence, connect with one’s body, and celebrate innate musicality, which is a strategy used to uplift marginalized voices. ManMan works with communities that confront various social injustices. This includes Grand Vision Foundation, Older and Bolder, San Jose Taiko, Portland Taiko, Foyle Obon, Humber Taiko, Orff4kids, Raging Asian Women, Rhythmic Flow Taiko, O • Daiko Hong Kong, and Taiko Community Alliance. ManMan received an MPhil in Musicology from the University of Hong Kong.

www.yeemanmui.com

イーマン・ムイ(マンマン)は経験豊かな演奏者であり、教師としても高い評価を受けている。2012年から2014年までハワイの太鼓センターオブパシフィックの特別研究員として従事、その後2013年から2017年まで演奏メンバーとして活躍する。香港大学音楽哲学修士取得、オルフ・シュールヴェルク公認インストラクターとなる。現在はLATI(ロサンゼルス太鼓インスティチュート)で教鞭をとる傍ら、ソロアーティストとして演奏、ワークショップ開催など世界各地で躍進中。